América es un continente de español. Sólo Brasil, Canadá, Estados Unidos y algunas islas francófonas o anglófonas rompen el monopolio idiomático que tiene la lengua de cervantes de este lado del Atlántico. Hasta 19 naciones americanas, incluido el estado libre asociado que es Puerto Rico, tienen al también llamado castellano como lengua materna, lo cual ha provocado el surgimiento de muchos dialectos diferentes en torno a la base que nos llegó desde España hace más de 500 años.
En Cuba usamos lo que los lingüistas denominan “subdialecto del español caribeño”, marcado por influencias -española, aborigen, africana- que, según explican los propios expertos, pudieron haber determinado la entonación que tenemos al hablar. El resultado de toda esa mezcla entre guanahatabeyes, taínos, lucumíes, congos, andaluces y gallegos, por citar sólo algunas de las procedencias de nuestros antepasados, ha provocado el surgimiento de cubanismos que constituyen parte esencial de la identidad nacional.
Casi cualquiera es capaz de reconocer a un cubano cuando abre la boca. Nos basta con pronunciar una sola línea para dar santo y seña de la nacionalidad que traemos instalada de serie. Sucede que no son pocos los amigos de otras naciones que disfrutan con ese particular e inimitable acento que tenemos los nacidos en la Mayor de las Antillas.
Tomando como punto de referencia esa forma de decir, hemos decidido hacer una lista al estilo “diccionario fonético”, para aquellos que lleguen a nuestro país (sobre todo a la capital) y no den pie con bola cuando nos escuchen hablar sobre tecnología, series de televisión, marcas de ropa, o… cualquier otra cosa. Esperamos ayudarle un poco.
*A continuación, usted también puede sustituir las «s» por «j».
- Gueimostrón (Game of Thrones / Juego de Tronos)
- Dewalkindé (The Walking Dead)
- El Lachi (The Last Ship/ Un socio del barrio)
- Lacasepapel (La casa de papel)
- Estrenyertín (Stranger Things)
- El Jarro (Arrow)
- Breikinbá (Breaking Bad)
- Deguáyer (The Wire)
- Prisonbrei (Prision Break)
- Wantrigil (One Tree Hill)
- Eibió (HBO)
- Lojábenyel (The Avengers / Los Avengers)
- Mastelché (Masterchef)
- Pleyesteichon (Playstation)
- Equisbó (Xbox)
- Dibidí (DVD)
- Flá (memoria flash; Flash, el superhéroe; tiempo exacto, Ejemplo: nueve flá)
- Esmárfon (smartphone/ teléfono inteligente)
- Jagüey (Huawei)
- Áifon, áipo y áipa (iPhone, iPod y iPad)
- Guatsá (WhatsApp)
- Feisbu (Facebook)
- Blutú (Bluetooth)
- Güifi (Wi-fi)
- Ejcrinchó (Screen shot / captura de pantalla)
- Lactó (Laptop)
- Má (Mac)
- Güindo (Windows)
- Calpeski, cajpejki (Kaspersky Antivirus)
- Cron (Google Chrome)
- Fáyerfo (Mozilla Firefox)
- Gúguel (Google)
- Guol (Microsoft Word)
- Walpéipol (wallpaper / fondo de pantalla)
- Guao, Woroswárcra (WOW, World of Warcraft)
- Máincra (Minecraft)
- Fornái (Fortnite)
- Geteá Bai Siti (GTA: Vice City)
- Jalo (Halo)
- Faláu (Fallout)
- Garosguar (God of War)
- Carlosduti (Call of Duty)
- Conter (Counter Strike)
- Escáirin (Skyrim, The Elder Scrolls V)
- Nái (Nike)
- Ribbo (Reebok)
- Niubbalan (New Balance)
- Levistráu (Levi Strauss)
- Tícher (camiseta/pulóver o maestro, lo que más le suene)
- Yin (jeans)
- Erwinanfayer (Earth, Wind and Fire)
- Uandirekchon (One Direction)
- Gannastail (Gangnam Style)
- Teilorsuí (Taylor Swift)
- Ersuplai (Air Supply)
- Biyí (The Bee Gees)
- Esguastáiguer (Schweinsteiger, Bastian)
- Bel (Bale, Gareth. OJO: no confundir con Bell, Alexei, ex pelotero de Santiago de Cuba)
- Mayami (Miami)
- Niuyól (New York / Nueva York)
- Trón o Trún (Trump, Donald)
- Wariyumaifrén (How are you my friend?)
¿Conoces alguna otra palabra o frase que pudiera entrar en esta lista? Si es así, déjala en los comentarios.
0 Comentarios